注 释
①马邑:唐代所设置的县名,治所在今山西朔县东北。龙堆:即白龙堆,也叫龙沙,此指沙漠地区。②层城:指京都长安,因京城分内外两层,所以叫层城。汉苑:汉代林苑,这里指行宫。③论:表露,倾吐。④元戎:主将。⑤反旆:凯旋。反,同“返”。旆,是旗帜的通称。勒:在石上刻字。燕然:山名,即今蒙古国杭爱山。
诗 解
黄莺在枝上啼叫,紫燕在梁上呢喃细语,都在报告新的一年又来了,可是丈夫却仍然在遥远的边疆征战。家住长安,邻近皇家宫苑,可是心早已随着明月飞到了边塞。织布机中的锦字回文诗倾诉着长久的思念,楼台上的春花烂漫开放,取笑我依然独眠。请问领兵的统帅,什么时候能像车骑将军窦宪一样在燕然山刻石记功,班师回朝呢?
诗 评
前四句一彼一此,属对奇丽,而又关生有情,所以为佳。五、六专就自己一边说,而点化入妙。结句出场入妙,胜沈云卿矣。
——清·方东树《昭昧詹言》