注 释
①达:通达。②闻:出名,有名望。③色:脸色,这里指外表上。
译 文
子张问:“士怎样才可以叫作通达?”孔子说:“你说的通达是什么意思?”子张答道:“在国君的朝廷里必定有名望,在大夫的封地里也必定有名声。”孔子说:“这只是虚假的名声,不是通达。所谓达,那是要品质正直,遵从礼义,揣摩别人的话语,观察别人的脸色,经常想着谦恭待人。这样的人,就可以在国君的朝廷和大夫的封地里通达。至于有虚假名声的人,只是外表上装出了仁的样子,而行动上违背了仁,自己还以仁人自居不惭愧。但他无论在国君的朝廷里还是大夫的封地里都必定会有名声。”
读解心得
《论语正义》:“此解邦家必闻之故,言所称誉之者,皆是佞党,若君子则众好必察,不致为所惑也。颜师古《王莽传·注》:朋党比周,故能在家在国皆有名誉。”这章讲述闻达之论。有闻未必达,既闻又达、内外兼修才能称之为闻达,否则就是虚假之闻,不足为达。现在人只顾“闻”,哪有人顾及“达”啊。古之圣贤告诫我们不要徒得虚名,更不能沽名钓誉。