疑似之迹,不可不察。察之必于其人也。舜为御,尧为左,禹为右,入于泽而问牧童,入于水而问渔师,奚故也?其知之审也。夫孪子之相似者,其母常识之,知之审也。
注 释
①疑似:类似之物。本篇是法家的学说。②玉人:治玉的人。③宅:首都。
译 文
让人深感迷惑的,一定是相似的事物。玉工所忧虑的,是像玉一样的石头;相剑的人所忧虑的,是像吴干一样的剑;贤明的君主所忧虑的,是见闻广博、能言善辩像是通达事理的人。亡国的君主好像很聪明,亡国的臣子好像很忠诚。相似的事物,使愚昧的人深感迷惑,圣人也要用心思索,所以墨子才看见歧路为之哭泣。
周建都于丰、镐,靠近戎人,和诸侯约定在大路上修筑高大的土堡,上面设置大鼓,使远近都能听到鼓声。如果戎兵入侵,就由近及远击鼓传告,诸侯的军队就都来援救天子。戎兵曾经入侵,周幽王击鼓,诸侯军队都如约而至,褒姒看了非常高兴,很喜欢幽王这种做法。幽王希望看到褒姒的笑靥,于是屡屡击鼓,诸侯的军队多次到来,却没有敌兵。到后来戎兵真的来了,幽王击鼓,但诸侯的军队不再到来,幽王于是被杀死在骊山之下,为天下人耻笑。这是因为没有敌寇乱击鼓而让真的敌寇有可乘之机啊!贤明的人有小的过失尚且会招致大的灾祸,何况不肖的人呢?褒姒败坏国事,是让幽王喜好无足轻重的欢乐而导致杀身亡国,所以幽王身首分离,三公九卿出逃。这也是褒姒所以身死、平王之所以东迁的原因,是秦襄公、晋文侯之所以起兵勤王,后来被赐予土地的原因。