这首词写闺情。
注 释
①縠:绉纱。
词 解
双眉宛如弯弯的柳叶,发如流云似轻拂,雾一样薄的轻纱,笼住她雪白的肤色。当她从梦中惊醒的时候,报晓的钟漏已经停歇,窗外的晓莺,啼叫着送走残月。
多少缠绵的恋情,却无处向人诉说,窗外已经春花凋残,又到了柳絮纷飞的清明时节。也许是郎君年少,容易轻看离别,一去便杳无音讯,连书信也没有一页。
词 评
只此容易别时,常种人毕世莫解之恨,那得草草?
——汤显祖《玉茗堂评花间集》
鹿虔扆 六首
鹿虔扆
鹿虔扆,后蜀时登进士第,累官至学士,生卒年不详。广政间(约 938—950),出为永泰军节度使,进检校太尉,加太保。与欧阳炯、毛文锡、阎选、韩琮俱以小词供奉后主,时称“五鬼”。蜀亡不仕。其词前期多浮丽之作,后期多感慨之音。
临江仙
原 文
金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。翠华一去寂无踪。玉楼歌吹,声断已随风。 烟月不知人事改,夜阑还照深宫。藕花相向野塘中。暗伤亡国,清露泣香红①。
说 明
这首词抒发了诗人的亡国之痛。
注 释
①香红:借代藕花。
词 解
层层宫门关锁,荒凉的皇家园林异常安静;我靠着窗户,含愁望秋天的夜空。自从皇帝去后,这里便一片寂静,再也看不到皇帝的踪影。宫殿里歌声乐声,也早已断绝,去追随那一去不返的风。